Rabi DM, McBrien KA, Sapir-Pichhadze R, Nakhla M, Ahmed SB, Dumanski SM, et al. Lignes directrices complètes 2020 d’Hypertension Canada pour la prévention, le diagnostic, l’évaluation du risque et le traitement de l’hypertension chez les adultes et les enfants. Can. J. Cardiol. 2020;36(5):596-624.
Tableaux supplémentaires
Table des matières
- Tableau supplémentaire S1.
- Technique recommandée pour l’automatisation de la pression artérielle au bureau (AOBP)
- Technique recommandée pour la mesure de la pression artérielle au bureau (OBPM)
- Technique recommandée pour la surveillance ambulatoire de la pression artérielle (MAPA)
- Technique recommandée pour la mesure de la pression artérielle à domicile (MAPA)
- Tableau supplémentaire S2. Exemples d’urgences hypertensives
- Tableau supplémentaire S3. Exemples de substances exogènes pouvant induire/aggraver l’hypertension
- Tableau supplémentaire S4. Facteurs de risque cardiovasculaire à prendre en considération pour un traitement par statine chez les patients hypertendus non dyslipidémiques
- Tableau supplémentaire S5. Régime DASH (Dietary Approaches to Stop Hypertension)
- Tableau complémentaire S6. Raisons possibles d’une mauvaise réponse au traitement antihypertenseur
- Tableau supplémentaire S7. Approche standard pour obtenir des relevés de MAPA chez les enfants (grade D)
Tableaux supplémentaires
TABLEAU COMPLÉMENTAIRE S1. | |
TECHNIQUE RECOMMANDÉE POUR L’AUTOMATISATION DE LA PRESSION ARTÉRIELLE AU BUREAU (AOBP) | |
1. | Les mesures doivent être prises à l’aide d’un sphygmomanomètre validé et reconnu pour sa précision. |
2. | Choisissez un brassard dont la taille de la vessie est adaptée à la taille du bras. Choisissez la taille de brassard recommandée par le fabricant. |
3. | Placer le brassard de manière à ce que le bord inférieur se trouve à 3 cm au-dessus du pli du coude et que la vessie soit centrée sur l’artère brachiale. Aucune période de repos n’est nécessaire avant la mesure. Le bras doit être nu et soutenu avec le brassard au niveau du cœur, car une position plus basse entraînera une élévation erronée de la tension artérielle basse et de la tension artérielle haute. Il ne faut pas parler et les jambes du patient ne doivent pas être croisées. |
4. | Lors de l’utilisation d’appareils oscillométriques automatiques de bureau, le patient doit être assis dans une pièce calme (pas de période de repos spécifiée). L’appareil est réglé pour prendre des mesures à intervalles de 1 ou 2 minutes. La première mesure est prise par un professionnel de la santé pour vérifier la position du brassard et la validité de la mesure. Après la première mesure, le patient est laissé seul pendant que l’appareil prend automatiquement les mesures suivantes. |
5. | Enregistrez la tension moyenne telle qu’elle s’affiche sur l’appareil électronique, ainsi que le bras utilisé et le fait que le patient soit en décubitus dorsal, assis ou debout. Enregistrez la fréquence cardiaque. |
TECHNIQUE RECOMMANDÉE POUR LA MESURE DE LA PRESSION ARTÉRIELLE AU CABINET (OBPM) | |
1. | Les mesures doivent être prises à l’aide d’un sphygmomanomètre dont la précision est reconnue. Un appareil électronique validé doit être utilisé. S’il n’est pas disponible, un dispositif anéroïde récemment étalonné peut être utilisé. Les dispositifs anéroïdes ou les colonnes de mercure doivent être clairement visibles à la hauteur des yeux. |
2. | Choisissez un brassard dont la taille de la vessie est adaptée à la taille du bras. Pour les mesures prises par auscultation, la largeur de la vessie doit être proche de 40 % de la circonférence du bras et la longueur de la vessie doit couvrir 80 à 100 % de la circonférence du bras. En cas d’utilisation d’un appareil automatisé, choisissez la taille de brassard recommandée par son fabricant. |
3. | Placez le brassard de manière à ce que le bord inférieur se trouve à 3 cm au-dessus du pli du coude et que la vessie soit centrée sur l’artère brachiale. Le patient doit se reposer confortablement pendant 5 minutes en position assise avec un soutien dorsal. Le bras doit être nu et soutenu avec le brassard de TA au niveau du cœur, car une position plus basse entraînera une élévation erronée de la SBP et de la DBP. Le patient ne doit pas parler et ne doit pas croiser les jambes. La première mesure doit être écartée et la moyenne des deux dernières doit être calculée. La tension artérielle doit également être mesurée après 2 minutes en position debout (avec le bras en appui) et lorsque les patients signalent des symptômes évocateurs d’une hypotension posturale. Les mesures de la PA en position couchée peuvent également être utiles pour l’évaluation des personnes âgées et des patients diabétiques. Lors de l’utilisation d’appareils oscillométriques automatisés de bureau tels que le BpTRU (VSM MedTech Ltd, Vancouver, Canada), le patient doit être assis dans une pièce calme (sans période de repos spécifiée). L’appareil étant réglé pour prendre des mesures toutes les 1 ou 2 minutes, la première mesure est prise par un professionnel de la santé pour vérifier la position du brassard et la validité de la mesure. Le patient est laissé seul après la première mesure pendant que l’appareil prend automatiquement les mesures suivantes. Le BpTRU ignore automatiquement la première mesure et calcule la moyenne des 5 mesures suivantes. Pour l’auscultation, au moins trois mesures doivent être prises dans le même bras avec le patient dans la même position. La première mesure doit être écartée et la moyenne des deux dernières doit être calculée. Les étapes 4 à 7 sont les suivantes |
4. | Augmenter rapidement la pression jusqu’à 30 mmHg au-dessus du niveau auquel le pouls radial s’éteint (pour exclure la possibilité d’une lacune systolique à l’auscultation). |
5. | Placez la cloche ou le diaphragme du stéthoscope doucement et régulièrement sur l’artère brachiale. |
6. | Ouvrez la valve de contrôle de manière à ce que le taux de dégonflage du brassard soit d’environ 2 mmHg par battement cardiaque. Une vitesse de dégonflage du brassard de 2 mmHg par battement est nécessaire pour une estimation précise de la systolique et de la diastolique. |
7. | Relevez le niveau systolique – la première apparition d’un son clair (phase I de Korotkoff) et le niveau diastolique – le point où les sons disparaissent (phase V de Korotkoff). Si les bruits de Korotkoff persistent alors que le niveau se rapproche de 0 mmHg, le point d’étouffement du bruit est utilisé (phase IV) pour indiquer la pression diastolique. Le fait de laisser le brassard partiellement gonflé pendant trop longtemps remplit le système veineux et rend les bruits difficiles à entendre. Pour éviter la congestion veineuse, il est recommandé d’attendre au moins une minute entre deux mesures. |
8. | Enregistrez la tension à 2 mmHg près sur le manomètre (ou 1 mmHg sur les appareils électroniques), ainsi que le bras utilisé et si le patient était en décubitus dorsal, assis ou debout. Évitez les préférences de chiffres en n’arrondissant pas vers le haut ou vers le bas. Enregistrez la fréquence cardiaque. La tension artérielle en position assise est utilisée pour déterminer et contrôler les décisions thérapeutiques. La tension artérielle en position debout est utilisée pour vérifier la présence éventuelle d’une hypotension orthostatique, ce qui peut modifier le traitement. |
9. | En cas d’arythmie, des lectures supplémentaires à l’auscultation peuvent être nécessaires pour estimer la pression systolique et diastolique moyenne. Les battements supplémentaires isolés doivent être ignorés. Notez le rythme et la fréquence du pouls. |
10. | La pression artérielle doit être prise dans les deux bras lors d’au moins une visite et si un bras présente une pression constamment plus élevée, ce bras doit être utilisé ultérieurement pour la mesure et l’interprétation de la pression artérielle. |
TECHNIQUE RECOMMANDÉE POUR LE CONTRÔLE AMBULATOIRE DE LA PRESSION ARTÉRIELLE (ABPM) | |
1. | Le brassard de taille appropriée doit être appliqué au bras non dominant, sauf si la différence de PAS entre les bras est >10 mm Hg, auquel cas il convient d’utiliser le bras pour lequel la valeur obtenue est la plus élevée. |
2. | L’appareil doit être réglé pour enregistrer pendant une durée d’au moins 24 heures et la fréquence des mesures doit être réglée sur des intervalles de 20 à 30 minutes (ligne directrice révisée). |
3. | Un journal rapporté par le patient pour définir le jour (éveil), la nuit (sommeil), les activités, les symptômes et l’administration de médicaments est utile pour l’interprétation de l’étude. |
4. | Les heures de jour et de nuit doivent être définies de préférence à l’aide du journal du patient. Il est également possible d’utiliser des seuils prédéfinis (par exemple, de 8 h à 22 h pour l’éveil et de 22 h à 8 h pour la nuit). |
5. | Le rapport de surveillance ambulatoire de la pression artérielle doit inclure toutes les mesures individuelles de la pression artérielle (à la fois numériquement et graphiquement), le pourcentage de mesures réussies, les moyennes pour chaque période (jour, nuit, 24 heures) et le pourcentage de “chute” (le pourcentage de variation de la pression artérielle moyenne entre le jour et la nuit). |
6. | Les critères de réussite d’une étude de surveillance ambulatoire de la pression artérielle sont les suivants :
|
TECHNIQUE RECOMMANDÉE POUR LA MESURE DE LA TENSION ARTÉRIELLE À DOMICILE (HBPM) | |
1. | Les mesures doivent être effectuées à l’aide d’un appareil électronique validé. |
2. | Choisissez un brassard dont la taille de la vessie est adaptée à la taille du bras. La largeur de la vessie doit être proche de 40 % de la circonférence du bras et la longueur de la vessie doit couvrir 80 à 100 % de la circonférence du bras. Choisissez la taille de brassard recommandée par le fabricant. |
3. | Le brassard doit être appliqué au bras non dominant, sauf si la différence de PAS entre les bras est >10 mmHg, auquel cas il convient d’utiliser le bras pour lequel la valeur obtenue est la plus élevée. |
4. | Le patient doit se reposer confortablement pendant 5 minutes en position assise avec un soutien dorsal. |
5. | Le bras doit être nu et soutenu, le brassard de tension artérielle étant placé au niveau du cœur. |
6. | La mesure doit être effectuée avant le petit-déjeuner et 2 heures après le dîner, avant la prise de médicaments. |
7. | Pas de caféine ni de tabac dans l’heure et pas d’exercice 30 minutes avant la mesure. |
8. | Les mesures doivent être effectuées en double le matin et le soir pendant sept jours (soit 28 mesures au total). |
9. | Faites la moyenne des résultats en excluant les relevés du premier jour. |
Abréviations : PA, pression artérielle ; PAD, pression diastolique ; PAS, pression systolique. Sauf indication contraire, les étapes s’appliquent à la mesure par auscultation et oscillométrie à l’aide d’un brassard à l’extrémité supérieure du bras. |
TABLEAU COMPLÉMENTAIRE S2. EXEMPLES D’URGENCES HYPERTENSIVES |
Tension diastolique asymptomatique ≥130 mmHg |
Elévation sévère de la tension artérielle dans le cadre de l’un ou l’autre des éléments suivants :
|
Abréviations : PA, pression artérielle Reproduit avec l’autorisation d’Hypertension Canada. |
TABLEAU COMPLÉMENTAIRE S3. EXEMPLES DE SUBSTANCES EXOGÈNES POUVANT INDUIRE/AGGRAVER L’HYPERTENSION | |
Prescription Drugs |
|
Autres substances |
|
TABLEAU SUPPLÉMENTAIRE S4. FACTEURS DE RISQUE CARDIOVASCULAIRE PERMETTANT D’ENVISAGER UN TRAITEMENT PAR STATINE CHEZ LES PATIENTS HYPERTENDUS NON DYSLIPIDÉMIQUES |
Sexe masculin |
Âge ≥55 ans |
Hypertrophie ventriculaire gauche |
Autres anomalies électrocardiographiques : bloc de branche gauche, profil de déformation du ventricule gauche, ondes Q anormales ou modifications ST-T compatibles avec une cardiopathie ischémique. |
Maladie artérielle périphérique |
Antécédent d’accident vasculaire cérébral ou d’accident ischémique transitoire |
Microalbuminurie ou protéinurie |
Diabète sucré |
Fumer |
Antécédents familiaux de maladies cardiovasculaires prématurées |
Rapport cholestérol total/lipoprotéines de haute densité ≥6 |
Si les patients hypertendus présentent ≥3 de ces facteurs de risque, les statines devraient être envisagées. Reproduit avec la permission d’Hypertension Canada. |
TABLEAU SUPPLÉMENTAIRE S5. APPROCHES DIÉTÉTIQUES POUR STOPPER L’HYPERTENSION (DASH) RÉGIME ALIMENTAIRE | ||
Groupe alimentaire | Portion journalière | Exemples et notes |
Grains entiers | 6-8 | Pain de blé entier, céréales, flocons d’avoine, riz, pâtes, quinoa, orge, biscuits salés pauvres en graisses et en sodium. |
Légumes | 4-5 | Légumes frais ou surgelés vert foncé et orange : Tomates, légumes verts feuillus, carottes, pois, courges, épinards, poivrons, brocolis, patates douces. |
Fruits | 4-5 | Consommez des fruits plus souvent que des jus : Pommes, abricots, bananes, raisins, oranges, melons, pêches, baies, mangues. |
Lait allégé ou sans matières grasses<br> aliments ou substituts | 2-3 | Lait écrémé, lait à 1 %, boisson de soja enrichie ou yaourt, fromage à 6-18 % de matières grasses laitières (MG) |
Viandes, volailles, poissons | <6 onces | Ne choisissez que des viandes maigres. Choisissez des poissons comme l’omble, le hareng, le maquereau, le saumon, les sardines et la truite. Enlevez les graisses. Faites griller, rôtir ou bouillir. Pas de friture. Enlevez la peau de la volaille. Charcuterie à faible teneur en sodium et en matières grasses |
Noix, graines, légumineuses | 4-5/semaine | Amandes, cacahuètes, noix, graines de tournesol, graines de soja, lentilles, pois chiches, pois et haricots secs, tofu |
Graisses et huiles | 2-3 tsp | Margarines molles, mayonnaise, huile végétale (olive, maïs, canola ou carthame), vinaigrettes. |
Bonbons | ≤5 cuillères à soupe/ semaine | Sucre, gelée, confiture, bonbons durs, sirops, sorbet, chocolat |
Le plan d’alimentation DASH est disponible à l’adresse suivante http://www.nhlbi.nih.gov/health/public/heart/hbp/dash/new_dash.pdf Des exemples de tailles de portions sont énumérés dans le Guide alimentaire canadien (comparable à DASH) disponible à l’adresse suivante: http://www.hc-sc.gc.ca/fn-an/food-guide-aliment/index-eng.php . |
TABLEAU COMPLÉMENTAIRE S6. RAISONS POSSIBLES D’UNE MAUVAISE REPONSE AU TRAITEMENT ANTIHYPERTENSEUR | |
Mauvaise adhésion | Alimentation Activité physique Médicaments |
Conditions associées | L’obésité Consommation de tabac Consommation excessive d’alcool Apnée du sommeil Douleur chronique |
Interactions médicamenteuses | Médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens (y compris les inhibiteurs de la cyclo-oxygénase-2) Contraceptifs oraux Corticostéroïdes et stéroïdes anabolisants Sympathomimétiques et décongestionnants la cocaïne Amphétamines Erythropoïétine Ciclosporine, tacrolimus Réglisse Compléments alimentaires en vente libre (par exemple éphédra, ma huang, orange amère) Inhibiteurs de la monoamine oxydase, certains inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine et inhibiteurs de la recapture de la sérotonine et de la noradrénaline |
Régimes de traitement sous-optimaux | Dosage trop faible Combinaisons inappropriées d’agents antihypertenseurs |
Surcharge de volume | Consommation excessive de sel Rétention rénale de sodium (pseudotolérance) |
Hypertension secondaire | Insuffisance rénale Maladie réno-vasculaire Hyperaldostéronisme primaire Maladie thyroïdienne Phéochromocytome et autres causes endocriniennes rares Apnée obstructive du sommeil |
Notez que les causes de “pseudo-résistance” (telles que l’hypertension de la blouse blanche ou la pseudo-hypertension chez les personnes âgées) doivent d’abord être éliminées. |
TABLEAU SUPPLÉMENTAIRE S7. APPROCHE STANDARD POUR OBTENIR DES RELEVÉS D’ABPM CHEZ LES ENFANTS (GRADE D) | |
1. | La MAPA doit être effectuée par un professionnel de la santé ayant reçu une formation spécifique sur l’utilisation de l’appareil et l’interprétation des données de la MAPA chez les enfants. |
2. | Le moniteur doit être appliqué sur le bras non dominant, sauf contre-indication, ou sur le bras dont la tension artérielle est la plus élevée (s’il existe un écart important entre les extrémités). |
3. | La tension artérielle doit être enregistrée toutes les 15-20 minutes pendant les heures d’éveil et toutes les 20-30 minutes pendant le sommeil. |
4. | La tension artérielle mesurée à l’aide de l’appareil doit être comparée à la tension artérielle au repos selon la même technique que celle utilisée pour la MAPA (auscultatoire ou oscillométrique). Ces mesures de la PA au repos effectuées immédiatement après l’application du dispositif de MAPA doivent être supprimées. |
5. | Les patients doivent noter leur activité, leurs heures de sommeil et de réveil et l’administration de médicaments antihypertenseurs dans un journal. |
6. | Un minimum d’une lecture par heure (y compris pendant le sommeil) et au moins 40 à 50 lectures pour un rapport complet de 24 heures sont nécessaires pour que l’étude soit considérée comme optimale pour l’interprétation. |
7. | Le logiciel de MAPA doit être programmé pour écarter les valeurs qui se situent en dehors de l’intervalle suivant :
|
8. | Des calculs standard doivent être effectués pendant les périodes de 24 heures, d’éveil et de sommeil :
Abréviations : BP, pression artérielle ; PAD, pression artérielle diastolique ; PAS, pression artérielle systolique. |
Annexe supplémentaire S1 : Membres du Comité des lignes directrices d’Hypertension Canada 2020 |
Co-présidents: DM. Rabi, S.S. Daskalopolou |
Comité central de révision (CRC): S.S. Daskalopoulou (Chair), S. Ahmed, S. Butalia, S. Dumanski, K. Harris, A. Leung, K. McBrien, M. Nakhla, R. Sapir-Pichhadze |
Stratégies d’adhésion pour les patients: T. Campbell, R. Feldman, K. Lavoie, R. Tsuyuki |
Echocardiographie: G. Honos |
Santé en ligne et hypertension (en cours de développement): S. Grover |
Formes endocrinologiques de l’hypertension: A. Prebtani, E. Schiffrin, F. Hannah-Shmouni, A Don-Wauchope |
Hypertension et diabète: S. Tobe, J. Bittman, R. Gilbert, L. Leiter, C. Jones, V. Woo |
Protection vasculaire: R. Feldman, M. Gupta, R. Hegele, P. McFarlane, A. Pipe, E. Schiffrin, P. Selby |
Comportements de santé et hypertension: S. Bacon, J. Kaczorowski, L. Trudeau, S. Hiremath, M. Roerecke, J. Arcand |
Mesure de la tension artérielle: L. Cloutier, K. Zarnke, J. Alfonsi, P. Bolli, M. Lamarre-Cliche, B. Mangat, D. McLean, A. Michaud, A. Milot, K. Tran, R. Townsend |
Pharmacothérapie pour les patients hypertendus atteints de MCV: S. Rabkin, G. Moe, J. Howlett |
Pharmacothérapie pour les patients hypertendus sans indications contraignantes: G. Dresser, E. Burgess, J. Grégoire, S. Gryn, R. Herman, R. Lewanczuk |
Hypertension rénale et réno-vasculaire: M. Ruzicka, S. Tobe, C. Edwards, G. Hundemer, M. Vallée, |
Hypertension résistante: S. Hiremath, J. Gabor, L. Kuyper, N. Khan, M. Ruzicka, S. Tobe, K. Tran. |
Tests de laboratoire de routine: E. Burgess, B. Penner, P. Sivapalan |
Hypertension et accident vasculaire cérébral: P. Lindsay, M. Hill, A. Poppe, M. Sharma, A. Shoamanesh |
Hypertension et pédiatrie: A. Fournier, G. Benoît, L. Cloutier, J. Dionne, K. Harris, |
Hypertension et grossesse: K. Nerenberg, F. Audibert, A.M. Côté, T. Firoz, A. Logan, L. Magee, E. Rey Conseiller en soins primaires: A. Bell |
Annexe supplémentaire S2 : Conflits d’intérêts commerciaux | |
Bacon, Simon | Subventions à l’initiative du chercheur : GSK, AbbvieConsultancy/speaker fees : Schering-Plough, Merck, AstraZeneca, Sygesa, Novartis, Janssen
Conseils consultatifs : Bayer, Sanofi |
Bell, Alan | Consultations, honoraires de conférencier, soutien à la recherche et aux déplacements : Amgen, BMS, Janssen, AstraZeneca, Novartis, Pfizer, Bayer, Lilly, BI, Canopy, Sanofi, Servier |
Bittman, Jesse | Honoraires des conférenciers : Bausch Health Canada, Novo Nordisk : Novo Nordisk |
Campbell, Tavis | Consultations, honoraires de conférencier, honoraires d’honneur : Janssen, Novo Nordisk |
Cloutier, Lyne | Aide aux déplacements/Honoraire : Servier Canada |
Don-Wauchope, Andrew | Emploi par LifeLabs |
Dresser, George K. | Honoraires: Pfizer, Servier, Mayer, Ferring, Janssen, Novartis, BMS, Novo Nordisk, BI |
Feldman, Ross | Bureau des conférenciers : Servier Canada |
Gabor, Jonathan | Honoraires: Bayer, BMS-Pfizer, BI, Novartis, Servier |
Gilbert, Richard E. | Subventions de recherche : AstraZeneca, BI, Janssen, MerckConseils consultatifs/Honoraires : AstraZeneca, BI, Janssen
Actionnaire : Actionnaire : Fibrocor Therapeutics, OccuRx et Certa Therapeutics |
Grégoire, Jean | Honoraires de consultant/conférencier :Amgen, AZ, Bayer, BI, BMS, HLS Therapeutics, Merck, Novartis, Pfizer,Sanofi, Servier, |
Grover, Steven | Directeur fondateur du McGill Comprehensive Health Improvement Program (CHIP) ; directeur général de Clinemetrica Inc. |
Gryn, Steven | Honoraires de consultant/conférencier : Servier Canada |
Hegele, Robert | Conseils consultatifs : Amgen, Sanofi, HLS Therapeutics Honoraires : Amgen, Sanofi |
Honos, George | Conseils consultatifs/honoraires : BMS-Pfizer, AZ, Novartis, Servier, Janssen, Novo Nordisk, Eli Lilly |
Howlett, Jonathan | Consultations et honoraires de conférencier : Amgen, Akcea, Alnylam, AstraZeneca, Novartis, Medtronic, BI, Sevier, Janssen, Lilly, Bayer, PfizerSubventions de recherche : AstraZeneca, Novartis, Medtronic, BI, Servier, Janssen, Lilly, Bayer, Pfizer |
Kuyper, Laura | Honoraires : Servier |
Lavoie, Kim | Honoraires de consultant/conférencier : AbbVie, Merck, AstraZeneca, Novartis, Janssen, BI, Astellas |
Leiter, Lawrence A. | Conseils consultatifs/Subventions de recherche/Honoraires: AstraZeneca, Bayer, BI, Eli Lilly, Esperion, HLS, Janssen, Kowa, the Medicine Company, Merck, Novartis, Novo Nordisk, Sanofi, Servier |
Magee, Laura | Honoraires: Alexion Pharmaceuticals |
Mangat, Birinder | Honoraires des conférenciers: Bausch Health, Servier |
McFarlane, Phil | Consultance: Amgen, AstraZeneca, Bayer, BI, Janssen, Lilly, Otsuka, Sanofi-AventisGrants/Research: AstraZeneca, Bayer, BI, GSK, Janssen, Novartis, Otsuka
Honoraires des conférenciers: Bayer, BMS, BI, GSK, Janssen, Novartis, Otsuka, Sanofi, Servier |
Pipe, Andrew | Droits de propriété intellectuelle : Modèle d’Ottawa pour le sevrage tabagique |
Prebtani, Ally | Conseil consultatif / honoraires des conférenciers : Servier |
Selby, Peter | Conseils consultatifs : Pfizer, Johnson & Johnson Group, NVision Insight Group, Medcan ClinicGrants/Honoraires : Pfizer, Bhasin Consulting Fund Inc. BMS
Études de recherche : Johnson & Johnson, Novartis, Pfizer Inc. |
Sharma, Mike | Honoraires de conférencier et/ou conseil consultatif : BI, Bayer, BMS, Daiichi Sankyo, AZ TherapiesResearch de la recherche : Bayer, BMS |
Shoamanesh, Ashkan | Conseil consultatif: Bayer, Daiichi Sankyo Company Ltd. Honoraires: Bayer, Servier Canada Recherche: Bayer, Daiichi Sankyo, Servier, BMS/Pfizer, Apopharma Inc., Portola Pharmaceuticals |
Sivapalan, Praveena | Honoraires: Servier Canada |
Tobe, Sheldon | Recherche: CIHR Honoraires: Janssen, BMS-Pfizer, CHEP+
Chercheur principal: Bayer, AbbVie, Eli Lilly, AstraZeneca |
Townsend, Ray | Consultance: Medtronic SPYRAL StudiesDSMB Member for AXIO; Royalties from UpToDate |
Trudeau, Luc | Conseils consultatifs : Bayer, Servier, Lilly, JanssenRecherche : BI, Bayer, Novartis
Bureau des conférenciers : BI, Lilly, Servier, Amgen, Sanofi, Bayer, Valeant |
Tsuyuki, Ross | Subventions de recherche : Merck, Sanofi, AstraZenecaPresident, SMHEART CONSULTING INC. |
Vallée, Michel | Consultance : Servier, Valencia, Idorsia, Otsuka, Valeant, Janssen, Takeda, BI, BMS, Pfizer, Merck |
PAS DE CONFLITS | |
Ahmed, Sofia | Lamarre-Cliche, Maxime |
Alfonsi, Jeffrey E. | Leung, Alexander |
Arcand, JoAnne | Lewanczuk, Richard |
Audibert, François | Lindsay, Patrice |
Benoît, Geneviève | Logan, Alexander G. |
Bolli, Peter | McBrien, Kerry |
Burgess, Ellen | McLean, Donna |
Butalia, Sonia | Michaud, André |
Côté, Anne Marie | Milot, Alain |
Daskalopoulou, Stella | Moe, Gordon |
Dionne, Janis | Nakhla, Meranda |
Dumanski, Sandra | Nerenberg, Kara |
Edwards, Cedric | Penner, Brian |
Firoz, Tabassum | Sapir-Pichhadze, Ruth |
Fournier, Anne | Poppe, Alexandre |
Gupta, Milan | Rabi, Doreen |
Hannah-Shmouni, Fady | Rabkin, Simon |
Harris, Kevin | Rey, Evelyne |
Herman, Robert J. | Roerecke, Michael |
Hill, Michael D. | Ruzicka, Marcel |
Hiremath, Swapnil | Schiffrin, Ernesto |
Hundemer, Gregory | Tran, Karen |
Jones, Charlotte | Woo, Vincent |
Kaczorowski, Janusz | Zarnke, Kelly |
Khan, Nadia | |